IF I WERE or IF I WAS? DEPENDE!
As duas formas existem e estão corretas, o que causa confusão é quando usar uma ou a outra. Então, já deixa sua curtida e anota aí!
If I were a model, I would comb my hair everyday
[Se eu fosse modelo, eu pentearia meu cabelo todos os dias]
Mentira — Mas aqui o ponto é a natureza gramatical da sentença! Então bora lá! — Nessa frase eu uso IF I WERE porque estou falando de uma situação hipotética, uma situação irreal, já que eu não sou modelo, sou professora de inglês!
If I was deceitful when posting picture number one, I apologize!
[Se eu não fui transparente ao postar minha foto número um, me desculpem!]
Sou eu nas duas fotos e haters are gonna hate it — Mas o ponto é, nessa frase eu usei IF I WAS porque se trata de uma possibilidade real de eu não ter sido transparente, e por isso peço desculpas!
OUTROS EXEMPLOS:
If I were nice, I would help you
Se eu fosse gente boa eu te ajudaria, mas eu não sou, então te vira!
If was mistaken, I’ll fix my mistake later!
Se eu estiver errada, eu concertarei meu erro mais tarde, porque existe a possibilidade real de que eu esteja errada.
Resumindo o barraco, IF I WAS serve pra indicar que uma ação na frase depende da outra. Se essa situação é provável e realista, use IF I (she/he) WAS. Se essa situação for um “quem me dera”, isto é, hipotética, não real, e que nunca será real como nos casos de IF I WERE YOU — Se eu fosse você — mas eu não sou e nunca serei porque isso é impossível! — use IF I (she/he) WERE.
Gostou dessas dicas? Para mais detalhes corre la pra aula de CONDITIONALS no YouTube.com/meninaviajei E daí vocês aproveitam pra ver os exemplos com HE & SHE, além de entender o porquê dessa diferença
Agora bora praticar! Faz uma frase aí nos comentários usando IF I WERE ou IF I WAS que eu te ajudo corrigindo!