Living Abroad

Como dizer “prestar” em inglês?

Assim como manga, “prestar” é um termo polissêmico. Por isso, na hora de procurar por equivalentes no inglês — ou em qualquer outra língua — temos que pensar na intenção e no contexto!

Se algo ou alguém “presta”, você diz que aquela coisa ou pessoa IS GOOD
Exemplos:
✨Eu namoro um cara que presta
[I’m in a relationship with a good guy]
✨Você acha que esse pano presta?
[Do you think that this fabric is (any) good?]

Se algo ou alguém não “presta”, você diz que aquela coisa ou pessoa IS NO GOOD
Exemplos:
✨Aquele cara não presta!
[That guy is no good]
✨Que droga! Esse lápis não presta!
[Damn it! This pencil is no good!]

Se você vai prestar vestibular ou prestar uma prova, você pode usar TAKE A TEST/EXAM
Exemplos:
✨Vou prestar vestibular em novembro
[I’m going to take a college entrance test/exam in November]
✨Vou prestar uma prova na sexta-feita
[I’m going to take a test/exam on Friday]

Se o papo é prestar atenção, você diz PAY ATTENTION
Exemplos:
✨Presta atenção que estou falando!
[Pay attention because I’m speaking!]
✨Ela foi atropelada pelo carro porque não estava prestando atenção no semáforo!
[She got hit by a car because she wasn’t paying attention to the traffic light!]

Se alguém vai prestar um depoimento, essa pessoa vai TESTIFY
Exemplos:
✨Ela prestou depoimento contra seu agressor
[She testified against her assailant]

Já prestar-se a um papel, poderia ser TO DO SUCH A THING
Exemplos:
✨Como você pode se prestar a um papel desse?
[How could you do such a thing?]

Did you pay attention to those tips? Great! Let´s practice them!

Leave a Comment