Living Abroad

Como dizer cachorro “vira-lata” em inglês?

VIRA-LATA em inglês pode ser MUTT/MIX ou STRAY. Isso acontece porque a palavra VIRA-LATA pode ser empregada de duas maneiras no português:

1- Cachorro de raça misturada

2- Cachorro que mora na rua

Se estivermos falando de raça misturada dizemos MUTT ou MIX. Se estivermos falando de cachorro que mora na rua, dizemos STRAY.

CACHORRO DE RAÇA é chamado de PUREBRED. Um PUREBRED pode tornar-se STRAY caso ele RUN AWAY (fuja) ou caso ele seja ABANDONED (abandonado) pelos donos.

Aqui nos Estados Unidos, caso você não possa ficar com seu cachorro/gato ou não o queira mais, você tem a opção de SURRENDER (dar) seu cachorro para o SHELTER (abrigo) da prefeitura de sua cidade/condado ou para um RESCUE ORGANIZATION (uma organização de resgate de animais), como a @pawpatrolanimalrescue ou a @humanesociety.

Quando você ADOPT (adota) um cachorro de um SHELTER ou de um RESCUE (abreviação de RESCUE ORGANIZATION), você pode dizer:

✨I adopted my dog.

✨I rescued my dog.

✨My dog is a rescue.

Algumas pessoas consideram que o termo RESCUE (quando se referindo ao cachorro/gato) só vale ser usado quando você mesmo achou o cachorro/gato na rua. Entretanto, a grande maioria das pessoas chamam qualquer cachorro/gato adotado de SHELTERS ou RESCUES de RESCUE DOG ou RESCUE.

Vocês sabiam que embora ele pareça PUREBRED, Chewie is a TERRIER MIX RESCUE who used to be a STRAY?

I rescued Chewie from Broward county’s shelter on January 18, 2018!

✨FUN FACT: aqui nos EUA o slogan para adoção ao invés da compra de animais é ADOPT DON’T SHOP! Ou seja, “Adote ao invés de comprar!”

Do you like dogs or cats? Let me know about it!!! Você gosta de cachorro ou gato?

Leave a Comment