Living Abroad

Como usar “was” e “were” no inglês?

IF I WERE or IF I WAS? DEPENDE!

As duas formas existem e estão corretas, o que causa confusão é quando usar uma ou a outra. Então, já deixa sua curtida e anota aí!

✨If I were a model, I would comb my hair everyday
[Se eu fosse modelo, eu pentearia meu cabelo todos os dias]
Mentira — Mas aqui o ponto é a natureza gramatical da sentença! Então bora lá! — Nessa frase eu uso IF I WERE porque estou falando de uma situação hipotética, uma situação irreal, já que eu não sou modelo, sou professora de inglês!

✨If I was deceitful when posting picture number one, I apologize!
[Se eu não fui transparente ao postar minha foto número um, me desculpem!]
Sou eu nas duas fotos e haters are gonna hate it 😌 — Mas o ponto é, nessa frase eu usei IF I WAS porque se trata de uma possibilidade real de eu não ter sido transparente, e por isso peço desculpas!

OUTROS EXEMPLOS:

✨If I were nice, I would help you
Se eu fosse gente boa eu te ajudaria, mas eu não sou, então te vira!

✨If was mistaken, I’ll fix my mistake later!
Se eu estiver errada, eu concertarei meu erro mais tarde, porque existe a possibilidade real de que eu esteja errada.

Resumindo o barraco, IF I WAS serve pra indicar que uma ação na frase depende da outra. Se essa situação é provável e realista, use IF I (she/he) WAS. Se essa situação for um “quem me dera”, isto é, hipotética, não real, e que nunca será real como nos casos de IF I WERE YOU — Se eu fosse você — mas eu não sou e nunca serei porque isso é impossível! — use IF I (she/he) WERE.

Gostou dessas dicas? Para mais detalhes corre la pra aula de CONDITIONALS no YouTube.com/meninaviajei E daí vocês aproveitam pra ver os exemplos com HE & SHE, além de entender o porquê dessa diferença 🥳

Agora bora praticar! Faz uma frase aí nos comentários usando IF I WERE ou IF I WAS que eu te ajudo corrigindo!

Leave a Comment