Site icon Menina, viajei!

Algumas alternativas para os tão conhecidos palavrões! Parte 1

É sempre importante estar por dentro até mesmo dos palavrões de uma outra língua, seja para imersão cultural, seja para usá-los (com cautela rsrsrs)

Vamos analisar alguns usos das palavras:

Substantivo:
I don’t give a fuck!
[Eu to c*gando!]
Alternativa:
I don’t care!
[Não tô nem aí!]

Verbo:
Fuck you! ou Go fuck yourself!
[Vai se f*der!]
Alternativa:
Leave me alone!
[Me deixa em paz!]

Advérbio:
This is fucking crazy!
[Doideira da p*rra!
Alternativa:
This is freaking crazy!
[Que doideira!]

What the hell is this?
[Que p*rra é essa?]
Alternativa:
What the heck is this?
[Que diacho é isso?]

He was acting like a jerk!
[Ele estava agindo feito um idiota!]
Alternativa:
He was acting disrespectfully!
[Ele estava sendo desrespeitoso!]

You’re such a jerk!
[Você é muito escroto!]
Alternativa:
You’re so rude!
[Você é muito grosso!]

He’s a huge asshole!
[Ele é o maior c*zão!]
Alternativa:
He’s extremely unpleasent!
[Ele é muito desagradável!]

Shit!
[Merda!]
Alternativa:
Shoot!
[Caramba!]

Dickhead!
[Otário!]
Alternativa:
Moron!
[Cabeção!]

She’s such a dumbass!
[Ela é muito burra!]
Alternativa:
She’s such a knucklehead!
[Ela é muito orelha seca!]

Stop bullshitting me!
[Para de mentir pra mim!]
Alternativa:
Stop lying to me!
[Para de mentir pra mim!]

This is bullshit!
[Isso é mentira!]
Alternativa:
This is nonsense!
[Isso é mentira / Não faz sentido!]

Curtiu essas dicas de alternativas para se expressar de uma maneira menos pesada, sem usar de fato os palavrões? Anota ai e bora praticar então!

Exit mobile version