Sextou!!! E pra muita gente hoje é dia de festar 💃🏼🤳🏻🍾🍸🎉🎊 ou não! 😴🤓. A intensidade da festança varia de pessoa pra pessoa. Em inglês, algumas maneiras de expressar, no sábado de manhã, o que você fez na sexta à noite são:
If you went out [Se você saiu]:
- I went gallivanting (Eu saí por aí pra dar um rolê, procurando o que fazer, sendo que esse “o que” obviamente refere-se a festas, bares, “curtição”.)
- I went raging (Eu enchi a cara, quebrei tudo, pirei o cabeção!)
- I partied hard (Mesma coisa que “to go raging.”)
- I hit the dance floor (Saí pra dançar)
- I went barhopping (Fui de bar em bar, sendo esse “bar” é o que no Brasil chamamos de “barzinho” não é boteco não ok?)
- I got wasted (Chapei o coco – de álcool ou drogas ou os dois!)
If you stayed in [Se você ficou em casa]:
- I just chilled at home (Fiquei em casa de boa, relaxando)
- I hung out at home (Fiquei em casa fazendo alguma coisa, mas em casa)
- I soaked in the couch (Fiquei de molho no sofá)
- I ordered in (Pedi comida em casa pelo telefone/internet – aqui nos EUA temos UberEats 😁 #lazyaf #praticidade)
- I had take out in my couch (Comprei comida em um restaurante e comi no sofá, a.k.a., no conforto do meu lar)
Mas e aí, last friday did you went out or stayed in?