RODAR A BAIANA ou DAR BARRACO em inglês pode ser TO CAUSE A SCENE.
Por exemplo:
✨When Taylor found out her boyfriend was lying, she threw her drink at his face a caused a huge scene inside the restaurant.
“Quando a Taylor descobriu que seu namorado estava mentindo, ela jogou a bebida dela na cara dele e rodou a baiana/deu o maior barraco dentro do restaurante.”
How about you??? Have ever you caused a scene anywhere? Why? What happened?
“E você??? Já rodou a baiana/ deu barraco em algum lugar? Por que? O que houve?”
Me conta aí nos comentários! Usando a estrutura:
✨Yes, I’ve caused a scene before because …
✨No, I’ve never caused a scene in my life. I believe that nobody should wash their dirty laundry in public!